
Aides & services
Bénéficier d'un soutien à l'achat de droits et/ou à la traduction d'ouvrages d'une langue étrangère vers le français
Ce dispositif d’aide a pour objectif de permettre aux maisons d’édition belge francophone d’internationaliser leur catalogue et de renforcer ainsi leur positionnement dans le cadre des démarches de ventes et d’achats de droits à l’étranger.

Aides & services
Bénéficier d'un soutien pour une résidence en écriture au Japon à la Résidence d'écrivains de Kyoto (KWR)
WBI offre un soutient aux auteurs et autrices dans leur démarche de présence et de développement sur la scène internationale via une intervention dans les frais de transport et de logement dans le cadre de la Résidence d'écrivains de Kyoto.

Actualité
Les Belgian Days à Hong Kong
Retour au début
Le spatial à l’honneur
Tintin sera présent ! Le documentaire Tintin Moonwalker sera projeté en avant-première au Centre XIQU le 13 novembre, en présence de Philippe Wang, représentant de Tintin Imaginatio en…

Actualité
'"Lee usted el belga ?" : cette année encore, "Lisez-vous le Belge" s’exporte au Chili
A l’invitation de l’Université Diego Portales à Santiago, Katia Lanero Zamora a participé à la prestigieuse chaire de littérature en hommage à Roberto Bolaño. Ensuite, à l’initiative de la Représentation Wallonie-Bruxelles et de ses partenaires, la…

Actualité
BD : Rencontre avec avec Gaëlle Kovaliv, codirectrice du Festival BDFIL à Lausanne
La Belgique était le pays invité d'honneur de la 18ème édition de BDFIL, avec une large exposition organisée par le Musée de la BD de Bruxelles : « Pages d’hier, regards d’aujourd’hui de la BD belge » qui présente le travail de 22…

Actualité
Deux albums d'Anne Crahay traduits en chinois traditionnel grâce au soutien de WBI à Taïwan
Accompagnée de son éditrice Odile Flament des éditions CotCotCot, Anne Crahay a présenté ses albums lors du TIBE, le Salon du livre de Taipei, en février 2024. Une aventure qui a mené à la traduction en chinois traditionnel de deux de ses albums…