Agenda

Transfusion: 10ème rencontre de traducteurs littéraires – São Paulo

Ceux qui traduisent, en particulier les textes littéraires, franchissent constamment la frontière floue entre identité et altérité. Ainsi, la réflexion sur la traduction littéraire se déplace toujours dans l'espace de la diversité.
 
Cette dixième édition de TRANSFUSION - RENCONTRE DES TRADUCTEURS DE LA CASA GUILHERME DE ALMEIDA (São Paulo), qui se tiendra en ligne du 8 au 12 septembre 2021, aborde le Brésil en tant que pays multilingue, dans lequel le portugais coexiste avec environ 270 langues autochtones, des langues provenant d'Afrique ou encore la langue des signes brésilienne.
 

Conférence

 
Dans le cadre de cet événement et en contrepoint à l'approche des droits linguistiques au Brésil, la rencontre présentera également la scène littéraire de pays multilingues comme la Belgique et la Suisse. Une conférence donnée par Laurence Boudart, Directrice des Archives et Musée de la littérature de Bruxelles, présentera la production littéraire belge francophone en situation de plurilinguisme.
 
Le 8 septembre à 15 heures
Lien vers la conférence
 

Atelier de traduction

 
Un atelier de traduction autour de la littérature belge est également prévu les 7, 14, 21 et 28 octobre 2021 pour les traducteurs littéraires brésiliens. Cet atelier sera administré par Letícia Mei, qui a traduit cette année « La vraie vie » d’Adeline Dieudonné et « Que diraient les animaux si … on leur posait les bonnes questions ? » de Vinciane Despret vers le portugais.
Les enjeux interculturels de la traduction seront abordés, ainsi que les enjeux d'approche des textes contemporains, de leur poétique et de leurs thèmes sensibles.
 
Programme complet
 


Dernière mise à jour
01.09.2021 - 13:00
Retour