Agenda

Théâtre universitaire francophone : ateliers de formation en Macédoine et en Slovénie

Nicolas Ancion    © Dominique Houcmant
Nicolas Ancion © Dominique Houcmant

Théâtre universitaire francophone : stages de formation aux ateliers de théâtre des étudiants FLE macédoniens et slovènes par l’expert Michel Bureaux.

  
Le pupitre des Balkans occidentaux de WBI en collaboration étroite de travail avec les lecteurs ainsi que différents partenaires étrangers a développé depuis 2007 plusieurs ateliers de théâtre universitaire amateur dont les objectifs sont :

  • promouvoir la langue française et la culture belge francophone ;
  • promouvoir l’expertise du savoir-faire de nos institutions culturelles ;
  • encourager le savoir-faire de Wallonie-Bruxelles sur la scène internationale notamment dans le pays avec lequel nous coopérons mais également dans les pays transfrontaliers des Balkans lesquels sont souvent intéressés par l'accueil de nos pièces. Celles-ci, par ailleurs, sont présentées par les étudiants étrangers de français langue étrangère ;
  • dissocier et soutenir la légitimité des lecteurs WBI localement souvent mise à mal par les grandes industries culturelles françaises (Instituts, Alliances et/ou Ambassades françaises) ;
  • valoriser le partage des bonnes pratiques bilatérales.

 
Les organisateurs des festivals de Skopje (Macédoine) et de Ljubljana (Slovénie) ont demandé la possibilité d’organiser, en parallèle, des ateliers de théâtre pour les participants. Les ateliers seront menés par un professionnel. Les lectrices Judith Pollet/Slovénie et Laetitia Peeters/Macédoine organisent desv activités culturelles qu’elles élaborent et mettent en place progressivement.
 
Slovénie :
Michel Bureaux se rendra (23 au 26/11/ 2014)  à Ljubljana afin d’organiser la mise en route de la Pièce : "Le cocu magnifique" de Fernand CROMMELYNCK tout en initiant les étudiants slovènes FLE aux techniques du théâtre. 
 
Macédoine :
L’expert se rendra également à Skopje. En Macédoine, il travaillera sur l’adaptation du roman : "Stupeur et Tremblements" d'Amélie Nothomb (du 30/11 au 03/12/14).  L’ouvrage a fait l’objet d’une traduction en langue française par la lectrice macédonienne, Irena Pavlovska. Cette dernière travaille en collaboration étroite avec Laetitia Peeters. La présentation de l'ouvrage se fera en 2015.
 


Dernière mise à jour
19.11.2014 - 11:47
Retour